|
|
Campagne pour la libération de Manal et Nour |
|
En mars 2005, Addameer - association palestinienne de soutien aux prisonniers et des droits de l’homme - et la famille de Manal Ghanem appellent groupes et individus à les rejoindre dans la campagne pour la libération immédiate et inconditionnelle de Manal et de son fils Nour.
Le 17 avril 2003, Manal Naji Mahmoud Ghanem âgée de 29 ans, était arrêtée par l’armée israélienne et condamnée à 50 mois de prison par une cour militaire de Cisjordanie. Lors de son arrestation, elle était enceinte ; elle a accouché en prison de son fils Nour. Ils sont aujourd’hui tous les deux détenus à la prison de Hasharon.
Le 1er octobre 2005, Nour aura 2 ans. Tout enfant né en prison est considéré par l’administration pénitentiaire israélienne comme prisonnier libérable à deux ans. En fait, l’administration pénitentiaire israélienne autorise les détenues à garder leur bébé en prison pendant 2 ans, après quoi elles doivent les remettre à leur famille. Le 1er octobre prochain, l’enfant sera donc libéré et remis à sa famille alors que Manal restera en prison jusqu’en juin 2007. Manal est l’une des 2 prisonnières arrêtées, depuis le début de la deuxième Intifada en septembre 2000, alors qu’elles étaient enceintes.
La prisonnière Manal Ghanem lance un appel pour la libération de son enfant Nour. Manal Ghanem s’inquiète pour son fils qui vient de subir une intervention chirurgicale dans l’hôpital de la prison.
Nour a un an et demi. Il est né en prison, et depuis, il n’a pas respiré un autre air que celui de la prison où sa mère est en détention, à Hasharon-Telmond. Manal est condamnée à 50 mois de prison. Elle a déclaré que l’état de santé de Nour est en nette détérioration, il a été sorti de l’hôpital le jour même où il a subi l’intervention chirurgicale. Lorsqu’elle s’est retrouvée à l’hôpital, elle était accompagnée de 4 gardiens et gardiennes, qui ont voulu la menotter pour qu’elle ne puisse pas toucher son fils, lorsqu’il criait de douleur, mais Manal a refusé violemment d’être attachée. Elle a affirmé que depuis l’opération, Nour n’a pas été ausculté pour examiner la blessure et l’état de sa santé, alors qu’il a grand besoin des soins post-chirurgicaux.
L’avocat Raed Mahamid, avocat de Nadi al-asir, a déclaré que Manal lui a rapporté que son fils n’a aucun droit, il ne peut même pas s’amuser comme les autres enfants, elle et son fils sont interdits de sortir de la cellule, sauf lors de la récréation qui dure trois heures. Ils restent 21 heures dans une cellule qui mesure 3 m sur 3, avec d’autres prisonnières.
La nourriture qui est donnée à Nour n’est pas adaptée à son âge, elle est trop épicée, et Nour n’a pas du lait frais, elle est obligée d’en acheter à la cantine, malgré son prix exhorbitant.
Manal a encore déclaré que Nour commençait à parler normalement, mais il a reçu un choc lors de la dernière agression du mois de novembre 2004, lorsque les forces spéciales armées ont envahi la cellule des femmes pour les arroser d’eau avec des jets puissants et pour les frapper sauvagement avec des batons et des matraques. Nour avait été touché par cette agression, il est resté malade pendant trois semaines, et a perdu son aptitude à la parole depuis cette date. Depuis cette date, il crie la nuit, craint les gardiennes de la prison qui viennent le matin pour le comptage, et ne s’arrête de pleurer que lorsqu’elles sortent.
La prisonnière Manal a déclaré que la direction de la prison l’a punie, elle et son fils, des visites pendant un mois parce qu’elle apprenait à son fils comment marcher, lors des récréations.
Nour ne peut donc pas voir et faire connaissance avec ses frères et soeurs, qui l’attendent et ont hâte de le voir, comme Majid, 11 ans, Nivine, 9 ans et Ihab, 7 ans.
La prisonnière Manal Ghanem appelle les institutions juridiques et des droits de l’homme à agir avec constance pour la libération de toutes les mères de famille qui sont détenues dans les prisons sionistes, et de ne pas oublier de même les épouses des martyrs dont les enfants attendent leur libération, n’ayant personne pour s’occuper d’eux.
Vous pouvez participer à la campagne pour la libération immédiate et inconditionnelle de Manal et Nour en envoyant des lettres :
au gouvernement israélien pour demander leur libération :
Ariel Sharon Prime Minister
Office of the Prime Minister
3 Kaplan street
PO Box 187
Kiryat Ben-Gurion
Jerusalem 91919
tel : +972 2 675 3228
fax : +972 2 566 4838
e-mail : |
Gideon Ezra
Minister of Internal Security
tel : +972 2 675 3801
fax : +972 2 675 3510
e-mail :
Ehud Olmert
Vice Prime Minister
tel : +972 2 675 3286
fax +972 2 584 7872
e-mail :
|
Tzipi Livni
Minister of Justice
tel : +972 2 675 3225
fax : +972 2 675 3709
e-mail :
Shimon Peres
Vice Prime Minister
tel : +972 3 695 5669
fax : +972 3 695 4156
e-mail :
|
Elyakim Rubinstein
Attorney-General/Legal
Advisor to the Government
Ministry of Justice
29 Saleh al-Din Street
Jerusalem 91010
fax : +972 2 628 5438 |
au président Mahmoud Abbas pour demander à l’autorité palestinienne de faire pression sur Israël pour cette libération :
President Mahmoud Abbas
tel : (++9728) 082822366
fax : (++9728) 2822365
e-mail : |
au comité international de la Croix rouge pour demander leur libération et s’assurer que Manal et Nour ne sont pas reniés dans leurs droits de recevoir un traitement médical approprié et la visite de leur famille
Jerusalem Head of mission
M. Cavoli Daniel
tel : (++972 2) 582 88 45 / 582 84 41
fax : (++972 2) 581 13 75
e-mail :
8 Nabi Shu’aib St Sheik Jarrah
POBox 20253 Jerusalem 91202 |
ICRC Delegation
tel : (++972) 35 24 52 86
fax : (++972) 35 27 03 70
e-mail :
ICRC Delegation
185 Hayarkon street
Tel Aviv 63453 |
Vous pouvez envoyer les copies des e-mails à et envoyer des lettres de solidarité à Manal et Nour et/ou à leur famille à Addameer’s PO Box, 17338 Jerusalem
exemple de lettre à envoyer en anglais aux destinataires ci-dessus, vous trouverez à côté la traduction en français :
Dear...,
I am writing because I am deeply concerned about the continued imprisonment of Manal Ghanem who was arrested in April 2003 and soon after gave birth to a son, Nour. Both are currently being held in Hasharon- Telmond Prison.
I urge you to immediately and unconditionnally release Manal Ghanem who suffers from Thalasemia and her son Nour who was born behind bars.
Until their release, I also ask that you ensure that Manal and Nour and all prisoners are given prompt, regular and unrestricted access to family, lawyers and doctors, and are not subjected to torture and/or other ill-treatment by members of the Israeli prison services.
Thank you for attention into this very important matter.
Sincerely,
|
Cher...,
Je vous écris parce que je me sens profondément concerné par le cas de Manal Ghanem encore en prison après avoir été arrêtée en avril 2003 et ayant donné naissance peu de temps après à un fils, Nour. Tous les deux sont retenus à la prison de Hasharon-Telmond.
Je vous prie de remettre en liberté immédiatement et sans conditions Manal Ghanem qui souffre de Thallassémie et de son fils Nour né derrière les barreaux.
D’ici leur libération, je vous demande aussi de vous assurer que sont donnés à Manal et à Nour et à tous les prisonniers l’accès à leur famille, aux avocats et aux docteurs et de vous assurer aussi qu’ils ne sont pas assujettis à la torture et/ou à d’autres mauvais traitements par les membres des services des prisons israéliennes.
Merci de votre attention pour ce sujet de toute première importance.
Sincèrement,
|
Documents liés
Auteurs divers
Création de l'article : 9 septembre 2005
Dernière mise à jour : 9 septembre 2005
Page visitée 607 fois (1)
Remarque sur les adresses électroniques
Pour lutter contre le spam, les adresses électroniques publiées sur ce site sont "masquées" : l'arrobase est remplacée par 3 caractères aléatoires encadrés de soulignement ; ainsi, l'adresse toto.loulou@bidon.fr sera affichée toto.loulou_sVf_bidon.fr - ou avec 3 autres caractères au lieu de sVf
P.S.
le texte au format .pdf pour impression :
Campagne pour la libération de Manal et Nour
|
|
Discussion associée à l'article.
Cet article n'a encore suscité aucun message sur son forum
Vous pouvez réagir à cet article ; le contenu n'est filtré ni par l'auteur de l'article, ni par le collectif, dans la limite du respect de certaines règles :
- pas de messages injurieux
- pas de message raciste, sexiste, xénophobe, homophobe, ...
- les messages trop longs pourront être supprimés : ce forum est une discussion sur l'article ; si vous voulez publier un texte conséquent, rendez-vous dans l'Espace rédacteurs et proposez un article ; si vous voulez publier un texte sans rapport avec cet article, trouvez un forum adapté ...
- de même, les messages se réduisant au copié-collé d'un article publié ailleurs seront supprimés ; les citations ne sont pas interdites, mais le forum est un espace d'expression personnelle.
Répondre à cet article
|
|